четверг, 14 июня 2012 г.

Падам Падам... Унисон их сердец / Padam Padam... The Sound of His and Her Heartbeats [Корея, 2011-2012]


Работа над переводом идёт трудно. Но всё же идёт. Уже готовы 17 серий. Осталось дождаться редакции - и выложу.
Просматривала 15 серию перед тем, как отправить на раздачу и вот что поняла. Чон У Сон - гениальный актёр. Он умеет играть даже взглядом. Вспомнить, хотя бы, первые серии и как он в образе Кан Чхиля смотрел на Чжи На, влюблённо, совершенно без похоти, но с таким восхищением, что зритель понимал, - не было, нет и не будет женщины лучше и прекраснее Чжи На. Другой такой просто не существует. Она единственная и неповторимая. Теперь Чон У Сон для меня так же ценен и любим, как и Ким Нам Гиль.
Настоящим открытием для меня стала На Мон Хэ, актриса, играющая маму Кан Чхиля в дораме. Давеча я пересматривала "Ким Сам Сун" и совершенно не узнала её там. Значит, она разная. А это для меня в актёре самое важное. Но вернёмся к образу Ким Ми Чжа. Такая себе провинциальная, необразованная, побитая жизнью базарная бабёнка, "ломанного гроша не получившая даром", как она сама о себе говорила. И вместе с тем любящая и бесконечно мудрая женщина, со своей трудной и несчастливой судьбой, редко видевшая что-то доброе и светлое в этой жизни, ожесточившаяся, но не отчаявшаяся, положившая всё на алтарь любви к сыну и внуку. А какие у неё глаза! Пусть не сводит с толку вас её вечная чем-то даже совковая "химия", затёртые бабьи тряпки или ещё что. Хоть и редко появляется она на экране, но всегда какая-то она совершенно живая, натуральная, её образ - не экранная кукла, которую нужно "скормить" всеядному зрителю, не "слёзовыжимательная" старушка, это великая женщина сыгранная (а может, и прожитая) великой актрисой. Можете мне не верить, но она очень напоминает мне мою маму, которая также всем и вся твердит, что глупая, необразованная и недостойная, а на деле оказывается, что она помудрее многих академиков будет.
Перевод выполнен нашей фг.

Мне нравится интерпретация клипом истории, рассказанной в дораме.

Редактирую 16 серию и как-то подумалось: а какие в дорамах есть воплощения образа "настоящего злодея"? ИМХО, Пак Чхан Голь с уверенностью может одержать пальму первенства в данном споре, если чо, как говорится. Потом чувак из "Человека чести", ассистент который. Мне он тоже показался довольно устрашающей личностью.

20.07.2012
Перевожу последнюю, 20, серию дорамы. 


1 комментарий:

  1. Работа над переводом дорамы завершена. Осталось дождаться редакции - и можно обновлять раздачу. А потом, наверное, возьмусь за что-нибудь новенькое и интересненькое.

    ОтветитьУдалить